欢迎光临佳人女性网 www.jrlady.cn
当前位置:佳人女性网 >> 娱乐八卦 >> 影视八卦 >> 影视新闻 >> 正文

2017年12月六级考试翻译答案是什么 2017年12月六级考试翻译标准答案

2017-12-16 15:42 来源:未知 责编:佳人编辑 

更多
导读:2017年12月英语六级考试今日开考,网友纷纷表示人固有一凉,或凉于泰山,或凉于华山,或凉于黄山。那么2017年12月六级考试翻译答案是什么?下面请看小编为大家带来的2017年12月六级考试翻译标准答案。

2017年12月英语六级考试今日开考,网友纷纷表示人固有一凉,或凉于泰山,或凉于华山,或凉于黄山。那么2017年12月六级考试翻译答案是什么?下面请看小编为大家带来的2017年12月六级考试翻译标准答案。

?2017年12月六级考试翻译标准答案

? 英语六级真题——翻译题目:

黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生成,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。

英语六级真题——翻译参考译文:

Mount Huang is located in the south of Anhui province. Its landscape is unique, and it is especially famous for its sunrise and sea of clouds. In order to appreciate the magnificence of this great mountain, one has to look up, but to enjoy the beautiful scenery of Mount Huang, one has to look down. Mount Huang’s humid climate is fit for the growth of tea tree, and it is one of the major tea tree growing areas of China. There are also many warm springs in Mount Huang, whose water is helpful for the prevention and treatment of skin diseases. Mount Huang is one of the major tourist destinations in china, and is also the most popular subject of photography and traditional Chinese paintings.

英语六级真题翻译中重点词汇汇总:

安徽Anhui

黄山 Mount Huang

风景 landscape, scenery

云海 sea of clouds

宏伟壮丽magnificence

美景 beautiful scenery

湿润的气候 humid climate

茶树 tea tree

防治 prevention and treatment

传统国画 traditional Chinese painting

华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草,特别是一些稀有的药草。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。(145字)

Huashan (Mount Hua) is situated in Huayin City, 120 kilometers away from Xi'an. It is part of the Qinling Mountains, which divides not only Southern and Northern Shaanxi, but also South and North China. Unlike Taishan, which became a popular place of pilgrimage, Huashan was not well visited in the past because it is dangerous for the climbers to reach its summit. Huashan was also an important place frequented by immortality seekers, as many herbs grow there especially some rare ones. Since the installation of the cable cars in the 1990s, the number of visitors has increased significantly.

2017年12月四级考试翻译答案是什么 2017年12月四级考试翻译标准答案图1

最近更新 | 关于我们 | 网站地图 | 免责声明 | 广告服务 | 友情链接 | 联系我们

Copyright © 2021 www.jrlady.cn , All Right Reserved. 佳人女性网 版权所有